Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 19/ मन्त्र 66
    ऋषिः - शङ्ख ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - निचृत त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    4

    त्वम॑ग्नऽईडि॒तः क॑व्यवाह॒नावा॑ड्ढ॒व्यानि॑ सुर॒भीणि॑ कृ॒त्वी। प्रादाः॑ पि॒तृभ्यः॑ स्व॒धया॒ तेऽअ॑क्षन्न॒द्धि त्वं दे॑व॒ प्रय॑ता ह॒वीषि॥६६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    त्वम्। अ॒ग्ने॒। ई॒डि॒तः। क॒व्य॒वा॒ह॒नेति॑ कव्यऽवाहन। अवा॑ट्। ह॒व्यानि॑। सु॒र॒भीणि॑। कृ॒त्वी। प्र। अ॒दाः॒। पि॒तृभ्य॒ इति॑ पि॒तृऽभ्यः॑। स्व॒धया॑। ते। अ॒क्ष॒न्। अ॒द्धि। त्वम्। दे॒व॒। प्रय॒तेति॒ प्रऽय॑ता। ह॒वीषि॑ ॥६६ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    त्वमग्नऽईडितः कव्यवाहनावाड्ढव्यानि सुरभीणि कृत्वी । प्रादाः पितृभ्यः स्वधया ते अक्षन्नद्धि त्वन्देव प्रयता हवीँषि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    त्वम्। अग्ने। ईडितः। कव्यवाहनेति कव्यऽवाहन। अवाट्। हव्यानि। सुरभीणि। कृत्वी। प्र। अदाः। पितृभ्य इति पितृऽभ्यः। स्वधया। ते। अक्षन्। अद्धि। त्वम्। देव। प्रयतेति प्रऽयता। हवीषि॥६६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 19; मन्त्र » 66
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ– হে (কব্যবাহন) কবিদের প্রগল্ভতাদি কর্ম প্রাপ্ত (অগ্নে) অগ্নির সমান পবিত্র বিদ্বন্! পুত্র! (ঈডিতঃ) প্রশংসিত (ত্বম্) তুমি (সুরভীণি) সুগন্ধাদি যুক্ত (হব্যানি) খাওয়ার যোগ্য পদার্থ (কৃত্বী) করিয়া (অবাট্) প্রাপ্ত করে তাহাদেরকে (পিতৃভ্যঃ) পিতরদের জন্য (প্রাদাঃ) প্রদান কর (তে) সেই পিতরগণ (স্বধয়া) অন্নাদি সহ এইসব পদার্থের (অক্ষন্) ভোগ করুক । হে (দেব) বিদ্বন্ দাতঃ! (ত্বম্) তুমি (প্রয়তা) প্রযত্নপূর্বক সাধিত (হবীংষি) খাওয়ার যোগ্য অন্নসকলকে (অদ্ধি) আহার কর ॥ ৬৬ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–পুত্রাদি সকলে উত্তম সংস্কার কৃত সুগন্ধাদি দ্বারা যুক্ত পানাহার দ্বারা পিতরদিগকে ভোজন করাইয়া স্বয়ংও এই সব অন্নের ভোজন করিবে–এই পুত্রদের যোগ্যতা, যাহারা উত্তম সংস্কার কৃত পানাহার করে তাহারা রোগরহিত হইয়া শতবর্ষ পর্যন্ত জীবিত থাকে ॥ ৬৬ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ত্বম॑গ্নऽঈডি॒তঃ ক॑ব্যবাহ॒নাবা॑ড্ঢ॒ব্যানি॑ সুর॒ভীণি॑ কৃ॒ত্বী ।
    প্রাদাঃ॑ পি॒তৃভ্যঃ॑ স্ব॒ধয়া॒ তেऽঅ॑ক্ষন্ন॒দ্ধি ত্বং দে॑ব॒ প্রয়॑তা হ॒বীᳬंষি ॥ ৬৬ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ত্বমগ্ন ইত্যস্য শঙ্খ ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃৎ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    ধৈবতঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top