यजुर्वेद - अध्याय 23/ मन्त्र 52
ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः
देवता - परमेश्वरो देवता
छन्दः - विराट् त्रिष्टुप्
स्वरः - धैवतः
6
प॒ञ्चस्व॒न्तः पुरु॑ष॒ऽआवि॑वेश॒ तान्य॒न्तः पुरु॑षे॒ऽअर्पि॑तानि।ए॒तत्त्वात्र॑ प्रतिमन्वा॒नोऽअ॑स्मि॒ न मा॒यया॑ भव॒स्युत्त॑रो॒ मत्॥५२॥
स्वर सहित पद पाठप॒ञ्चस्विति॑। प॒ञ्चऽसु॑। अ॒न्तरित्य॒न्तः। पुरु॑षः। आ। वि॒वे॒श॒। तानि॑। अ॒न्तरित्य॒न्तः। पुरु॑षे। अर्पि॑तानि। ए॒तत्। त्वा॒। अत्र॑। प्र॒ति॒म॒न्वा॒न इति॑ प्रतिऽमन्वा॒नः। अ॒स्मि॒। न। मा॒यया॑। भ॒व॒सि॒। उत्त॑र॒ इत्युत्ऽत॑रः। मत्॥५२ ॥
स्वर रहित मन्त्र
पञ्चस्वन्तः पुरुषऽआविवेश तान्यन्तः पुरुषेऽअर्पितानि । एतत्त्वात्र प्रतिमन्वानोऽअस्मि न मायया भवस्युत्तरो मत् ॥
स्वर रहित पद पाठ
पञ्चस्विति। पञ्चऽसु। अन्तरित्यन्तः। पुरुषः। आ। विवेश। तानि। अन्तरित्यन्तः। पुरुषे। अर्पितानि। एतत्। त्वा। अत्र। प्रतिमन्वान इति प्रतिऽमन्वानः। अस्मि। न। मायया। भवसि। उत्तर इत्युत्ऽतरः। मत्॥५२॥
विषय - পূর্বমন্ত্রোক্তপ্রশ্নয়োরুত্তরমাহ ॥
পূর্ব মন্ত্রে কথিত প্রশ্নগুলির উত্তর পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ– হে জিজ্ঞাসু পুরুষ! (পঞ্চসু) পঞ্চভূত বা তাহাদের সূক্ষ্ম মাত্রায় (অন্তঃ) মধ্যে (পুরুষঃ) পূর্ণ পরমাত্মা (আ, বিবেশ) স্বীয় ব্যাপ্তি দ্বারা উত্তম প্রকার প্রাপ্ত হইতেছে (তানি) সেগুলি পঞ্চভূত বা তন্মাত্রা (পুরুষে) পূর্ণ পরমাত্মা পুরুষের (অন্তঃ) মধ্যে (অর্পিতানি) স্থাপিত করিয়াছেন (এতৎ) এবং (অত্র) এই জগতে (ত্বা) আপনাকে (প্রতিমন্বানাঃ) প্রত্যক্ষ জানিয়া আমি সমাধান-কর্ত্তা (অস্মি) আছি যাহা (মায়য়া) উত্তম বুদ্ধি দ্বারা যুক্ত তুমি (ভবসি) হও তাহা হইলে (মৎ) আমা অপেক্ষা (উত্তরঃ) উত্তর সমাধানকর্ত্তা কেহই (ন) নেই, ইহা তুমি জান ॥ ৫২ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ–পরমেশ্বর উপদেশ করেন যে, হে মনুষ্যগণ! আমার উপর কেহই নাই । আমিই সকলের আধার, সকলের মধ্যে ব্যাপ্ত হইয়া ধারণ করি । আমার ব্যাপ্ত হওয়ায় সকল পদার্থ নিজ নিজ নিয়মে স্থিত । হে সকলের উত্তম যোগী বিদ্বান্গণ! আপনারা আমার এই বিজ্ঞানকে জানাও ॥ ৫২ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - প॒ঞ্চস্ব॒ন্তঃ পুর॑ুষ॒ऽআ বি॑বেশ॒ তান্য॒ন্তঃ পুর॑ুষে॒ऽঅর্পি॑তানি ।
এ॒তত্ত্বাত্র॑ প্রতিমন্বা॒নোऽঅ॑স্মি॒ ন মা॒য়য়া॑ ভব॒স্যুত্ত॑রো॒ মৎ ॥ ৫২ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - পঞ্চস্বন্ত ইত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । পরমেশ্বরো দেবতা । বিরাট্ ত্রিষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
ধৈবতঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal