Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 23/ मन्त्र 63
    ऋषिः - प्रजापतिर्ऋषिः देवता - समाधाता देवता छन्दः - विराडनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    3

    सु॒भूः स्व॑य॒म्भूः प्र॑थ॒मोऽन्तर्म॑हत्यर्ण॒वे।द॒धे ह॒ गर्भ॑मृ॒त्वियं॒ यतो॑ जा॒तः प्र॒जाप॑तिः॥६३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    सु॒भूरिति॑ सु॒ऽभूः। स्व॒य॒म्भूरिति॑ स्व॒य॒म्ऽभूः। प्र॒थ॒मः। अ॒न्तः। म॒ह॒ति। अ॒र्ण॒वे। द॒धे। ह॒। गर्भ॑म्। ऋ॒त्विय॑म्। यतः॑। जा॒तः। प्र॒जाप॑ति॒रिति॑ प्र॒जाऽप॑तिः ॥६३ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    सुभूः स्वयम्भूः प्रथमो न्तर्महत्यर्णवे । दधे ह गर्भमृत्वियँयतो जातः प्रजापतिः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    सुभूरिति सुऽभूः। स्वयम्भूरिति स्वयम्ऽभूः। प्रथमः। अन्तः। महति। अर्णवे। दधे। ह। गर्भम्। ऋत्वियम्। यतः। जातः। प्रजापतिरिति प्रजाऽपतिः॥६३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 23; मन्त्र » 63
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে জিজ্ঞাসু ব্যক্তি! (য়তঃ) যে জগদীশ্বর হইতে (প্রজাপতিঃ) বিশ্বের রক্ষক সূর্য্য (জাতঃ) উৎপন্ন হইয়াছে এবং যে (সুভূঃ) সুন্দর বিদ্যমান (স্বয়ম্ভূঃ) যে স্বয়ং প্রসিদ্ধ উৎপত্তি, নাশরহিত (প্রথমঃ) সকলের পূর্বে জগদীশ্বর (মহতি) অত্যন্ত বিস্তৃত (অর্ণবে) জলের সঙ্গে সম্বদ্ধ সংসারের (অন্তঃ) মধ্যে (ঋত্বিয়ম্) সময়ানুকূল প্রাপ্ত (গর্ভম্) বীজকে (দধে) ধারণ করে (হ) সকলে তাহার উপাসনা করিবে ॥ ৬৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–যদি মনুষ্যগণ সূর্য্যাদি লোকের উত্তম কারণ প্রকৃতিকে এবং সেই প্রকৃতিতে উৎপত্তির শক্তিকে ধারণকারী পরমাত্মাকে জানিবে, তাহারা এই জগতে বিস্তৃত সুখ যুক্ত হইবে ॥ ৬৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - সু॒ভূঃ স্ব॑য়॒ম্ভূঃ প্র॑থ॒মো᳕ऽন্তর্ম॑হত্য᳖র্ণ॒বে ।
    দ॒ধে হ॒ গর্ভ॑মৃ॒ত্বিয়ং॒ য়তো॑ জা॒তঃ প্র॒জাপ॑তিঃ ॥ ৬৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - সুভূরিত্যস্য প্রজাপতির্ঋষিঃ । সমাধাতা দেবতা । বিরাডনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top