Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 20/ मन्त्र 29
    ऋषिः - विश्वामित्र ऋषिः देवता - इन्द्रो देवता छन्दः - गायत्री स्वरः - षड्जः
    5

    धा॒नाव॑न्तं कर॒म्भिण॑मपू॒पव॑न्तमु॒क्थिन॑म्। इन्द्र॑ प्रा॒तर्जु॑षस्व नः॥२९॥

    स्वर सहित पद पाठ

    धा॒नाव॑न्त॒मिति॑ धा॒नाऽव॑न्तम्। क॒र॒म्भिण॑म्। अ॒पू॒पव॑न्त॒मित्य॑पू॒पऽव॑न्तम्। उ॒क्थिन॑म्। इन्द्र॑। प्रा॒तः। जु॒ष॒स्व॒। नः॒ ॥२९ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    धानावन्तङ्करम्भिणमपूपवन्तमुक्थिनम् । इन्द्र प्रातर्जुषस्व नः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    धानावन्तमिति धानाऽवन्तम्। करम्भिणम्। अपूपवन्तमित्यपूपऽवन्तम्। उक्थिनम्। इन्द्र। प्रातः। जुषस्व। नः॥२९॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 20; मन्त्र » 29
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (ইন্দ্র) সুখের ইচ্ছাকারী বিদ্যা ও ঐশ্বর্য্য দ্বারা যুক্ত ব্যক্তিগণ ! তোমরা (নঃ) আমাদের (ধানাবন্তম্) উত্তম প্রকার সংস্কার কৃত ধান্য অন্ন দ্বারা যুক্ত (করম্ভিণম্) এবং উত্তম ক্রিয়া দ্বারা সিদ্ধ কৃত এবং (অপূপবন্তম্) সুন্দরতাপূর্বক সংগৃহীত করা মালপোয়াদি দ্বারা যুক্ত (উক্থি নম্) তথা উত্তম বাক্য দ্বারা উৎপন্ন বোধ সিদ্ধকারী এবং ভক্ষ্যাদি দ্বারা যুক্ত ভোজনযোগ্য অন্ন রসাদিকে (প্রাতঃ) প্রাতঃকাল (জুষস্ব) সেবন করিতে থাক ॥ ২ঌ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যাহারা বিদ্যার পাঠ ও উপদেশ দ্বারা সকলকে সুভূষিত এবং বিশ্বের উদ্ধারকারী বিদ্বান্গণ উত্তম সংস্কার কৃত রসাদি পদার্থ দ্বারা যুক্ত অন্নাদিকে ঠিক সময়ে ভোজন করে এবং যাহারা তাহাদেরকে বিদ্যা সুশিক্ষা দ্বারা যুক্ত বাণীর গ্রহণ করাইবে, তাহারা ধন্যবাদের পাত্র হয় ॥ ২ঌ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - ধা॒নাব॑ন্তং কর॒ম্ভিণ॑মপূ॒পব॑ন্তমু॒ক্থিন॑ম্ ।
    ইন্দ্র॑ প্রা॒তর্জু॑ষস্ব নঃ ॥ ২ঌ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - ধানাবন্তমিত্যস্য বিশ্বামিত্র ঋষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । গায়ত্রী ছন্দঃ ।
    ষড্জঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top