Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 20/ मन्त्र 62
    ऋषिः - विदर्भिर्ऋषिः देवता - अश्विसरस्वतीन्द्रा देवताः छन्दः - अनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    4

    पा॒तं नो॑ऽअश्विना॒ दिवा॑ पा॒हि नक्त॑ꣳ सरस्वति।दैव्या॑ होतारा भिषजा पा॒तमिन्द्र॒ꣳ सचा॑ सु॒ते॥६२॥

    स्वर सहित पद पाठ

    पा॒तम्। नः॒। अ॒श्वि॒ना॒। दिवा॑। पा॒हि। नक्त॑म्। स॒र॒स्व॒ति॒। दैव्या॑। हो॒ता॒रा॒। भि॒ष॒जा॒। पा॒तम्। इन्द्र॑म्। सचा॑। सु॒ते ॥६२ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    पातन्नोऽअश्विना दिवा पाहि नक्तँ सरस्वति । दैव्या होतारा भिषजा पातामिन्द्रँ सचा सुते ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    पातम्। नः। अश्विना। दिवा। पाहि। नक्तम्। सरस्वति। दैव्या। होतारा। भिषजा। पातम्। इन्द्रम्। सचा। सुते॥६२॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 20; मन्त्र » 62
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (দৈব্যা) দিব্যগুণযুক্ত (অশ্বিনা) পঠন ও উপদেশ কারীগণ ! তোমরা (দিবা) দিবসে (নক্তম্) রাত্রিতে (নঃ) আমাদের (পাতম্) রক্ষা কর । হে (সরস্বতি) বহু বিদ্যা দ্বারা যুক্তা মাতা ! তুমি আমাদের (পাহি) রক্ষা কর । হে (হোতারা) সমস্ত লোকদিগের সুখ প্রদাতা (সচা) উত্তম ভাবে মিলিত (ভিষজা) বৈদ্যগণ ! তোমরা (সুতে) উৎপন্ন হওয়া এই জগতে (ইন্দ্রম্) ঐশ্বর্য্যদাতা সোমলতা রসের (পাতম্) রক্ষা কর ॥ ৬২ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যেমন উত্তম বৈদ্য রোগ নিবারণকারী বহু ওষধিকে জানেন সেইরূপ অধ্যাপকও উপদেশক এবং মাতা-পিতা অবিদ্যারূপ রোগ দূরীভূতকারী উপায়কে জানিবে ॥ ৬২ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - পা॒তং নো॑ऽঅশ্বিনা॒ দিবা॑ পা॒হি নক্ত॑ꣳ সরস্বতি ।
    দৈব্যা॑ হোতারা ভিষজা পা॒তমিন্দ্র॒ꣳ সচা॑ সু॒তে ॥ ৬২ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - পাতমিত্যস্য বিদর্ভির্ঋষিঃ । অশ্বিসরস্বতীন্দ্রা দেবতাঃ । অনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top