यजुर्वेद - अध्याय 20/ मन्त्र 62
ऋषिः - विदर्भिर्ऋषिः
देवता - अश्विसरस्वतीन्द्रा देवताः
छन्दः - अनुष्टुप्
स्वरः - गान्धारः
4
पा॒तं नो॑ऽअश्विना॒ दिवा॑ पा॒हि नक्त॑ꣳ सरस्वति।दैव्या॑ होतारा भिषजा पा॒तमिन्द्र॒ꣳ सचा॑ सु॒ते॥६२॥
स्वर सहित पद पाठपा॒तम्। नः॒। अ॒श्वि॒ना॒। दिवा॑। पा॒हि। नक्त॑म्। स॒र॒स्व॒ति॒। दैव्या॑। हो॒ता॒रा॒। भि॒ष॒जा॒। पा॒तम्। इन्द्र॑म्। सचा॑। सु॒ते ॥६२ ॥
स्वर रहित मन्त्र
पातन्नोऽअश्विना दिवा पाहि नक्तँ सरस्वति । दैव्या होतारा भिषजा पातामिन्द्रँ सचा सुते ॥
स्वर रहित पद पाठ
पातम्। नः। अश्विना। दिवा। पाहि। नक्तम्। सरस्वति। दैव्या। होतारा। भिषजा। पातम्। इन्द्रम्। सचा। सुते॥६२॥
विषय - অথ বিদ্বদ্বিষয়ে সাময়িকং রক্ষাদিবিষয়ং ভৈষজ্যাদিবিষয়মাহ ॥
এখন বিদ্বদ্বিষয়ে সাময়িক রক্ষা বিষয় ও ভৈষজ্যাদি বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- হে (দৈব্যা) দিব্যগুণযুক্ত (অশ্বিনা) পঠন ও উপদেশ কারীগণ ! তোমরা (দিবা) দিবসে (নক্তম্) রাত্রিতে (নঃ) আমাদের (পাতম্) রক্ষা কর । হে (সরস্বতি) বহু বিদ্যা দ্বারা যুক্তা মাতা ! তুমি আমাদের (পাহি) রক্ষা কর । হে (হোতারা) সমস্ত লোকদিগের সুখ প্রদাতা (সচা) উত্তম ভাবে মিলিত (ভিষজা) বৈদ্যগণ ! তোমরা (সুতে) উৎপন্ন হওয়া এই জগতে (ইন্দ্রম্) ঐশ্বর্য্যদাতা সোমলতা রসের (পাতম্) রক্ষা কর ॥ ৬২ ॥
भावार्थ - ভাবার্থঃ- যেমন উত্তম বৈদ্য রোগ নিবারণকারী বহু ওষধিকে জানেন সেইরূপ অধ্যাপকও উপদেশক এবং মাতা-পিতা অবিদ্যারূপ রোগ দূরীভূতকারী উপায়কে জানিবে ॥ ৬২ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - পা॒তং নো॑ऽঅশ্বিনা॒ দিবা॑ পা॒হি নক্ত॑ꣳ সরস্বতি ।
দৈব্যা॑ হোতারা ভিষজা পা॒তমিন্দ্র॒ꣳ সচা॑ সু॒তে ॥ ৬২ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - পাতমিত্যস্য বিদর্ভির্ঋষিঃ । অশ্বিসরস্বতীন্দ্রা দেবতাঃ । অনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
গান্ধারঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal