यजुर्वेद - अध्याय 20/ मन्त्र 71
ऋषिः - विदर्भिर्ऋषिः
देवता - इन्द्रसवितृवरुणा देवताः
छन्दः - अनुष्टुप्
स्वरः - गान्धारः
6
स॒वि॒ता वरु॑णो॒ दध॒द् यज॑मानाय दा॒शुषे॑।आद॑त्त॒ नमु॑चे॒र्वसु॑ सु॒त्रामा॒ बल॑मिन्द्रि॒यम्॥७१॥
स्वर सहित पद पाठस॒वि॒ता। वरु॑णः। दध॑त्। यज॑मानाय। दा॒शुषे। आ। अ॒द॒त्त॒। नमुचेः। वसु॑। सु॒त्रामेति॑ सु॒ऽत्रामा॑। बल॑म्। इ॒न्द्रि॒यम् ॥७१ ॥
स्वर रहित मन्त्र
सविता वरुणो दधद्यजमानाय दाशुषे । आदत्त नमुचेर्वसु सुत्रामा बलमिन्द्रियम् ॥
स्वर रहित पद पाठ
सविता। वरुणः। दधत्। यजमानाय। दाशुषे। आ। अदत्त। नमुचेः। वसु। सुत्रामेति सुऽत्रामा। बलम्। इन्द्रियम्॥७१॥
विषय - পুনস্তমেব বিষয়মাহ ॥
পুনঃ সেই বিষয়কে পরবর্ত্তী মন্ত্রে বলা হইয়াছে ॥
पदार्थ -
পদার্থঃ- (বরুণঃ) উত্তম (সবিতা) প্রেরণাদাতা (সুত্রাত্মা) এবং সুষ্ঠুরক্ষক (দাশুষে) দাতা (য়জমানায়) যজমানের জন্য (বসু) দ্রব্যকে (দধৎ) ধারণ করতঃ (নমুচে) ধর্মকে না ত্যাগকারীর (বলম্) বল ও (ইন্দ্রিয়ম্) সুশিক্ষিত মনের (আ, প্রদত্ত) উত্তম প্রকারে গ্রহণ করুক ॥ ৭১ ॥
भावार्थ - ভাষার্থঃ- দাতা পুরুষকে ভাল মত সেবা করিয়া উহা দ্বারা উত্তম পদার্থসমূহ প্রাপ্ত হইয়া যে সকলের বলকে বৃদ্ধি করে সে বলবান হয় ॥ ৭১ ॥
मन्त्र (बांग्ला) - স॒বি॒তা বর॑ুণো॒ দধ॒দ্ য়জ॑মানায় দা॒শুষে॑ ।
আऽদ॑ত্ত॒ নমু॑চে॒র্বসু॑ সু॒ত্রামা॒ বল॑মিন্দ্রি॒য়ম্ ॥ ৭১ ॥
ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - সবিতেত্যস্য বিদর্ভির্ঋষিঃ । ইন্দ্রসবিতৃবরুণা দেবতাঃ । অনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
গান্ধারঃ স্বরঃ ॥
Acknowledgment
Book Scanning By:
Sri Durga Prasad Agarwal
Typing By:
N/A
Conversion to Unicode/OCR By:
Dr. Naresh Kumar Dhiman (Chair Professor, MDS University, Ajmer)
Donation for Typing/OCR By:
N/A
First Proofing By:
Acharya Chandra Dutta Sharma
Second Proofing By:
Pending
Third Proofing By:
Pending
Donation for Proofing By:
N/A
Databasing By:
Sri Jitendra Bansal
Websiting By:
Sri Raj Kumar Arya
Donation For Websiting By:
N/A
Co-ordination By:
Sri Virendra Agarwal