Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 15/ मन्त्र 40
    ऋषिः - परमेष्ठी ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - निचृदुष्णिक् स्वरः - ऋषभः
    4

    येना॑ स॒मत्सु॑ सा॒सहोऽव॑ स्थि॒रा त॑नुहि॒ भूरि॒ शर्ध॑ताम्। व॒नेमा॑ तेऽअ॒भिष्टि॑भिः॥४०॥

    स्वर सहित पद पाठ

    येन॑। स॒मत्स्विति॑ स॒मत्ऽसु॑। सा॒सहः॑। स॒सह॒ इति॑ स॒सहः॑। अव॑। स्थि॒रा। त॒नु॒हि॒। भूरि॑। शर्ध॑ताम्। व॒नेम॑। ते॒। अ॒भिष्टि॑भि॒रित्य॒भिष्टि॑ऽभिः ॥४० ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    येना समत्सु सासहो व स्थिरा तनुहि भूरि शर्धताम् । वनेमा तेऽअभिष्टिभिः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    येन। समत्स्विति समत्ऽसु। सासहः। ससह इति ससहः। अव। स्थिरा। तनुहि। भूरि। शर्धताम्। वनेम। ते। अभिष्टिभिरित्यभिष्टिऽभिः॥४०॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 15; मन्त्र » 40
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে (সুভগ) সুন্দর লক্ষ্মীযুক্ত পুরুষ! আপনি (য়েন) যাহার প্রতাপে আমাদের (সমৎসু) যুদ্ধগুলিতে (সাসহঃ) অত্যন্ত সহ্য করিতে হয় উহাকে তথা (ভূরি) বহু প্রকার (শর্ধতাম্) বল করিয়া আমাদের (স্থিরা) স্থির সেনার সাধনগুলিকে (অবতনুহি) উত্তম প্রকার বৃদ্ধি করুন (তে) আপনার (অভিষ্টিভিঃ) ইচ্ছানুসারে বর্ত্তমান আমরা সেই সেনার সাধনগুলির (বনেম) সেবন করি ॥ ৪০ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–এখানেও (সুভগ, নঃ) এই দুইয়ের পদের অনুবৃত্তি আইসে । বিদ্বান্ দিগের উচিত যে, বহু বলযুক্ত বীর পুরুষদের উৎসাহ নিত্য বৃদ্ধি করাইবেন । যাহাতে ইহারা উৎসাহী হইয়া রাজা ও প্রজার হিতকর কর্ম করিতে পারে ॥ ৪০ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়েনা॑ স॒মৎসু॑ সা॒সহোऽব॑ স্থি॒রা ত॑নুহি॒ ভূরি॒ শর্ধ॑তাম্ ।
    ব॒নেমা॑ তেऽঅ॒ভিষ্টি॑ভিঃ ॥ ৪০ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়েনেত্যস্য পরমেষ্ঠী ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃদুষ্ণিক্ ছন্দঃ ।
    ঋষভঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top