Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 15/ मन्त्र 43
    ऋषिः - परमेष्ठी ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - निचृत्पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    4

    उ॒भे सु॑श्चन्द्र स॒र्पिषो॒ दर्वी॑ श्रीणीषऽआ॒सनि॑। उ॒तो न॒ऽउत्पु॑पूर्या उ॒क्थेषु॑ शवसस्पत॒ऽइष॑ स्तो॒तृभ्य॒ऽआ भ॑र॥४३॥

    स्वर सहित पद पाठ

    उ॒भे इत्यु॒भे। सु॒श्च॒न्द्र॒। सु॒च॒न्द्रेति॑ सुऽचन्द्र। स॒र्पिषः॑। दर्वी॒ इति॒ दर्वी॑। श्री॒णी॒षे॒। आ॒सनि॑। उ॒तो इत्यु॒तो। नः॒। उत्। पु॒पू॒र्याः॒। उ॒क्थेषु॑। श॒व॒सः॒। प॒ते॒। इष॑म्। स्तो॒तृभ्य॒ इति॑ स्तो॒तृऽभ्यः॑। आ। भ॒र॒ ॥४३ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    उभे सुश्चन्द्र सर्पिषो दर्वी श्रीणीषऽआसनि । उतो नऽउत्पुपूर्याऽउक्थेषु शवसस्पत इषँ स्तोतृभ्यऽआ भर ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    उभे इत्युभे। सुश्चन्द्र। सुचन्द्रेति सुऽचन्द्र। सर्पिषः। दर्वी इति दर्वी। श्रीणीषे। आसनि। उतो इत्युतो। नः। उत्। पुपूर्याः। उक्थेषु। शवसः। पते। इषम्। स्तोतृभ्य इति स्तोतृऽभ्यः। आ। भर॥४३॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 15; मन्त्र » 43
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে (সুশ্চন্দ) সুন্দর আনন্দদাতা অধ্যাপক পুরুষ! আপনি (সর্পিষঃ) ঘৃতের (দর্বী) গ্রহণাগ্রহণ সাধন দ্বারা (শ্রীণীষে) রন্ধন করিবার সমান (আসনি) মুখে (উভে) পঠন-পাঠনের দুটি ক্রিয়াকে (আভর) ধারণ করুন । হে (শবসঃ) বলের (পতে) রক্ষকগণ! তোমরা (উক্থেষু) বলিবার শুনিবার যোগ্য বেদবিভাগে (নঃ) আমাদের (উতো) এবং (স্তোতৃভ্যঃ) বিদ্বান্দিগের জন্য (ইষম্) অন্নাদি পদার্থসকলকে (উৎপুপূর্য়াঃ) উৎকৃষ্টতা পূর্বক পূরণ কর ॥ ৪৩ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–যেমন ঋত্বিক্ লোক ঘৃতকে সংশোধন করিয়া অগ্নিতে আহুতি দিয়া এবং বায়ু তথা বর্ষা জলকে রোগনাশক করিয়া সকলকে সুখী করে সেইরূপ অধ্যাপকগণের উচিত যে, বিদ্যার্থীদিগের মন উত্তম শিক্ষা দ্বারা সংশোধন করিয়া তাহাদিগকে বিদ্যা দান দিয়া আত্মাগুলিকে পবিত্র করিয়া সুখী করিবে ॥ ৪৩ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - উ॒ভে সু॑শ্চন্দ্র স॒র্পিষো॒ দর্বী॑ শ্রীণীষऽআ॒সনি॑ । উ॒তো ন॒ऽউৎপু॑পূর্য়া উ॒ক্থেষু॑ শবসস্পত॒ऽইষ॑ᳬं স্তো॒তৃভ্য॒ऽআ ভ॑র ॥ ৪৩ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - উভে ইত্যস্য পরমেষ্ঠী ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । নিচৃৎপংক্তিশ্ছন্দঃ ।
    পঞ্চমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top