Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 11/ मन्त्र 74
    ऋषिः - जमदग्निर्ऋषिः देवता - अग्निर्देवता छन्दः - विराडनुष्टुप् स्वरः - गान्धारः
    5

    यदत्त्यु॑प॒जिह्वि॑का॒ यद्व॒म्रोऽअ॑ति॒सर्प॑ति। सर्वं॒ तद॑स्तु ते घृ॒तं तज्जु॑षस्व यविष्ठ्य॥७४॥

    स्वर सहित पद पाठ

    यत्। अत्ति॑। उ॒प॒जिह्वि॑केत्यु॑प॒ऽजिह्वि॑का। यत्। व॒म्रः। अ॒ति॒सर्प॒तीत्य॑ति॒ऽसर्प॑ति। सर्व॑म्। तत्। अ॒स्तु॒। ते॒। घृ॒तम्। तत्। जु॒ष॒स्व॒। य॒वि॒ष्ठ्य॒ ॥७४ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यदत्त्युपजिह्विका यद्वम्रोऽअतिसर्पति । सर्वन्तदस्तु ते घृतन्तज्जुषस्व यविष्ठ्य ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    यत्। अत्ति। उपजिह्विकेत्युपऽजिह्विका। यत्। वम्रः। अतिसर्पतीत्यतिऽसर्पति। सर्वम्। तत्। अस्तु। ते। घृतम्। तत्। जुषस्व। यविष्ठ्य॥७४॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 11; मन्त्र » 74
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (য়বিষ্ঠ্য) অত্যন্ত যুবাবস্থা প্রাপ্ত পতে ! আপনি এবং (উপজিহ্বিকা) যাহার জিহ্বা ইন্দ্রিয়ানুকূল অর্থাৎ বশে থাকে এমন স্ত্রী (য়ৎ) যে (অত্তি) ভোজন করে (য়ৎ) যাহার (বস্রঃ) মুখ হইতে বহির্গত প্রাণবায়ু (অতিসর্পতি) অত্যন্ত চলায়মান হয় (তৎ) উহা (সর্বম্) সব (তে) তোমার (অস্তু) হউক । তোমার যে (ঘৃতম্) ঘৃতাদি উত্তম পদার্থ (তৎ) তাহা (জুষস্ব) সেবন করিতে থাক ॥ ৭৪ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- যে পুরুষ দ্বারা পুরুষ বা স্ত্রীর ব্যবহার সিদ্ধ হয় তাহার অনুকূল স্ত্রী পুরুষ উভয়ে আচরণ করিবে । যাহা স্ত্রীর পদার্থ উহা পুরুষের এবং যাহা পুরুষের উহা স্ত্রীর হউক । এই বিষয়ে কখনও দ্বেষ করিবে না কিন্তু পরস্পর মিলিত হইয়া আনন্দ উপভোগ করিবে ॥ ৭৪ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়দত্ত্যু॑প॒জিহ্বি॑কা॒ য়দ্ব॒ম্রোऽঅ॑তি॒সর্প॑তি ।
    সর্বং॒ তদ॑স্তু তে ঘৃ॒তং তজ্জু॑ষস্ব য়বিষ্ঠ্য ॥ ৭৪ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়দত্তীত্যস্য জমদগ্নির্ঋষিঃ । অগ্নির্দেবতা । বিরাডনুষ্টুপ্ ছন্দঃ ।
    গান্ধারঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top