Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 19/ मन्त्र 50
    ऋषिः - शङ्ख ऋषिः देवता - पितरो देवताः छन्दः - विराट् त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    0

    अङ्गि॑रसो नः पि॒तरो॒ नव॑ग्वा॒ऽअथ॑र्वाणो॒ भृग॑वः सो॒म्यासः॑। तेषां॑ व॒यꣳ सु॑म॒तौ य॒ज्ञिया॑ना॒मपि॑ भ॒द्रे सौमन॒से स्या॑म॥५०॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अङ्गि॑रसः। नः॒। पि॒तरः॑। नव॑ग्वा॒ इति॒ नव॑ऽग्वाः। अथ॑र्वाणः। भृग॑वः। सो॒म्यासः॑। तेषा॑म्। व॒यम्। सु॒म॒ताविति॑ सुऽम॒तौ। य॒ज्ञिया॑नाम्। अपि॑। भ॒द्रे। सौ॒म॒न॒से। स्या॒म॒ ॥५० ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अङ्गिरसो नः पितरो नवग्वा अथर्वाणो भृगवः सोम्यासः । तेषाँवयँ सुमतौ यज्ञियानामपि भद्रे सौमनसे स्याम ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अङ्गिरसः। नः। पितरः। नवग्वा इति नवऽग्वाः। अथर्वाणः। भृगवः। सोम्यासः। तेषाम्। वयम्। सुमताविति सुऽमतौ। यज्ञियानाम्। अपि। भद्रे। सौमनसे। स्याम॥५०॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 19; मन्त्र » 50
    Acknowledgment

    भावार्थ -
    (नः) हमारे ( पितरः ) पालन करनेवाले, पिता के समान पूजनीय, (अंगिरसः) अग्नि और अंगारों के समान तेजस्वी, दुष्टों के संतापक, (नवग्वाः) नवीन या स्तुति योग्य उत्तम - उत्तम वाणियों, ज्ञानों का उपदेश करनेवाले, ( अथर्वाण: ) अहिंसक, शत्रु से कभी परास्त न होने वाले, ( भृगवः ) दुष्ट पुरुषों को भूनने वाले स्वयं परिपक्व ज्ञानी, तेजस्वी, ( सोन्यासः) सौम्य, सोम अर्थात् राष्ट्र के हितकारी हैं । ( तेषाम् ) उन ( यज्ञियानाम् ) यज्ञ, राष्ट्र व्यवस्था करनेहारे पुरुषों की ( सुमतौ ) शुभमति और (भद्रे सौमनसे) कल्याणकारी, सुखप्रद शुभचित्तता में ( वयम् ) 'हम सदा (स्याम) रहा करें।

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - शंखो यामायनः । पितरः । विराट् त्रिष्टुप् । धैवतः ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top