Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 33/ मन्त्र 32
    ऋषिः - प्रस्कण्व ऋषिः देवता - सूर्यो देवता छन्दः - निचृद्गायत्री स्वरः - षड्जः
    6

    येना॑ पावक॒ चक्ष॑सा भुर॒णयन्तं॒ जनाँ॒२ऽअनु॑।त्वं व॑रुण॒ पश्य॑सि॥३२॥

    स्वर सहित पद पाठ

    येन॑। पा॒व॒क॒। चक्ष॑सा। भु॒र॒ण्यन्त॑म्। जना॑न्। अनु॑ ॥ त्वम्। व॒रु॒॒ण॒। पश्य॑सि ॥३२ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    येना पावक चक्षसा भुरण्यन्तञ्जनाँऽअनु । त्वँवरुण पश्यसि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    येन। पावक। चक्षसा। भुरण्यन्तम्। जनान्। अनु॥ त्वम्। वरुण। पश्यसि॥३२॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 33; मन्त्र » 32
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ–হে (পাবক) পবিত্রকর্ত্তা (বরুণ) শ্রেষ্ঠ বিদ্বান্ বা রাজন্! (ত্বম্) আপনি (য়েন) যে (চক্ষসা) প্রকট দৃষ্টি বা উপদেশ দ্বারা (ভুরণ্যন্তম্) রক্ষা করিতে থাকিয়া (অনু, পশ্যসি) অনুকূল লক্ষ্য করেন তদ্দ্বারা (জনান্) আমাদের মনুষ্যগণকে দেখুন এবং আপনার অনুকূল আমরা আচরণ করি ॥ ৩২ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ–এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে । রাজা ও রাজপুরুষ যে প্রকারের ব্যবহার দ্বারা প্রজাগণের সহিত আচরণ করিবেন তদ্রূপ ভাবপূর্বক ইহাদের সহিত প্রজাগণও ব্যবহার করিবে ॥ ৩২ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - য়েনা॑ পাবক॒ চক্ষ॑সা ভুর॒ণ্যন্তং॒ জনাঁ॒২ऽঅনু॑ ।
    ত্বং ব॑রুণ॒ পশ্য॑সি ॥ ৩২ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - য়েনেত্যস্য প্রস্কণ্ব ঋষিঃ । সূর্য়্যো দেবতা । নিচৃদ্ গায়ত্রী ছন্দঃ ।
    ষড্জঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top