Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 33/ मन्त्र 96
    ऋषिः - नृमेध ऋषिः देवता - इन्द्रो देवता छन्दः - निचृद् बृहती स्वरः - मध्यमः
    6

    प्र व॒ऽइन्द्रा॑य बृह॒ते मरु॑तो॒ ब्रह्मा॑र्चत।वृ॒त्रꣳ ह॑नति वृत्र॒हा श॒तक्र॑तु॒र्वज्रे॑ण श॒तप॑र्वणा॥९६॥

    स्वर सहित पद पाठ

    प्र। वः॒। इन्द्रा॑य। बृ॒ह॒ते। मरु॑तः। ब्रह्म॑। अ॒र्च॒त॒ ॥ वृ॒त्रम्। ह॒न॒ति॒। वृ॒त्र॒हेति॑ वृत्र॒ऽहा। श॒तक्र॑तु॒रिति॑ श॒तऽक्र॑तुः। वज्रे॑ण। श॒तप॑र्व॒णेति॑ श॒तऽप॑र्वणा ॥९६ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    प्र वऽइन्द्राय बृहते मरुतो ब्रह्मार्चत । वृत्रँ हनति वृत्रहा शतक्रतुर्वज्रेण शतपर्वणा ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    प्र। वः। इन्द्राय। बृहते। मरुतः। ब्रह्म। अर्चत॥ वृत्रम्। हनति। वृत्रहेति वृत्रऽहा। शतक्रतुरिति शतऽक्रतुः। वज्रेण। शतपर्वणेति शतऽपर्वणा॥९६॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 33; मन्त्र » 96
    Acknowledgment

    पदार्थ -
    পদার্থঃ- হে (মরুতঃ) মনুষ্যগণ ! যে (শতক্রতুঃ) অসংখ্য প্রকারের বুদ্ধি বা কর্ম্মযুক্ত সেনাপতি (শতপর্বণা) যদ্দ্বারা অসংখ্য জীবের পালন হয় এমন (বজ্রেণ) অস্ত্র-শস্ত্র দ্বারা (বৃত্রহা) যেমন মেঘ হন্তা সূর্য্য (বৃত্রম্) মেঘকে তদ্রূপ (বৃহতে) বৃহৎ (ইন্দ্রায়) পরমেশ্বর্য্যের জন্য শত্রুদিগকে (হনতি) মারে এবং (বঃ) তোমাদের জন্য (ব্রহ্ম) ধন বা অন্নকে প্রাপ্ত করে তাহার তোমরা (প্র, অর্চত) সৎকার কর ॥ ঌ৬ ॥

    भावार्थ - ভাবার্থঃ- এই মন্ত্রে বাচকলুপ্তোপমালঙ্কার আছে, হে মনুষ্যগণ ! যাহারা মেঘকে সূর্য্য তুল্য শত্রুদিগকে মারিয়া তোমাদের জন্য ঐশ্বর্য্যের উন্নতি করে, তাহাদের তোমরা সৎকার কর । সর্বদা কৃতজ্ঞ হইয়া কৃতঘ্নতা ত্যাগ করিয়া প্রাজ্ঞ হইয়া মহান্ ঐশ্বর্য্যকে প্রাপ্ত হও ॥ ঌ৬ ॥

    मन्त्र (बांग्ला) - প্র ব॒ऽইন্দ্রা॑য় বৃহ॒তে মর॑ুতো॒ ব্রহ্মা॑র্চত ।
    বৃ॒ত্রꣳ হ॑নতি বৃত্র॒হা শ॒তত্র॑ôতু॒র্বজ্রে॑ণ শ॒তপ॑র্বণা ॥ ঌ৬ ॥

    ऋषि | देवता | छन्द | स्वर - প্র ব ইত্যস্য নৃমেধ ঋষিঃ । ইন্দ্রো দেবতা । নিচৃদ্ বৃহতী ছন্দঃ ।
    মধ্যমঃ স্বরঃ ॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top