Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 17/ मन्त्र 97
    ऋषिः - वामदेव ऋषिः देवता - यज्ञपुरुषो देवता छन्दः - निचृदार्षी त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    2

    क॒न्याऽइव वह॒तुमेत॒वा उ॑ऽअ॒ञ्ज्यञ्जा॒नाऽअ॒भि चा॑कशीमि। यत्र॒ सोमः॑ सू॒यते॒ यत्र॑ य॒ज्ञो घृ॒तस्य॒ धारा॑ऽअ॒भि तत्प॑वन्ते॥९७॥

    स्वर सहित पद पाठ

    क॒न्या᳖ऽइ॒वेति॑ क॒न्याः᳖ऽइव। व॒ह॒तुम्। एत॒वै। ऊँ॒ऽइत्यूँ॑। अ॒ञ्जि। अ॒ञ्जा॒नाः। अ॒भि। चा॒क॒शी॒मि॒। यत्र॑। सोमः॑। सू॒यते॑। यत्र॑। य॒ज्ञः। घृ॒तस्य॑। धाराः॑। अ॒भि। तत्। प॒व॒न्ते॒ ॥९७ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    कन्याऽइव वहतुमेतवाऽउऽअञ्ज्यञ्जानाऽअभि चाकशीमि । यत्र सोमः सूयते यत्र यज्ञो घृतस्य धाराऽअभि तत्पवन्ते॥


    स्वर रहित पद पाठ

    कन्याऽइवेति कन्याःऽइव। वहतुम्। एतवै। ऊँऽइत्यूँ। अञ्जि। अञ्जानाः। अभि। चाकशीमि। यत्र। सोमः। सूयते। यत्र। यज्ञः। घृतस्य। धाराः। अभि। तत्। पवन्ते॥९७॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 17; मन्त्र » 97
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - ज्याप्रमाणे (अज्जि) कमनीय रुप म्हणजे भावी पती (एतवै) प्राप्त करण्यासाठी (कल्या इन) सुंदर कन्या श्रृंगार करून सजतात, त्याप्रमाणे (यत्र) जेथे (सोम:) भरपूर ऐश्‍वर्य शूयते) उत्पन्न होते (उ) आणि (यंत्र) जेथे (यज्ञ:) होतो (तत्‌) त्याठिकाणी ज्या (घृतस्य) (धारा:) ज्ञानाच्या धारा वा वाणी (अभिपरन्ते) सर्वत: पवित्र्य निर्माण करीत असते. मी yadynik वा विद्वान त्या वाणीला (अभिचाकशी मि) वारंवार प्राप्त करतो) (जिथे शब्दाचो समृद्धी आहे आणि वाणी व ज्ञानाची चर्चा होत असते, मी तिथे जात असतो आणि अधिक ज्ञान ग्रहण करीत असतो.) ॥97॥

    भावार्थ - भावार्थ - या मंत्रात उपमा अलंकार आहे. ज्याप्रमाणे कुमारी कन्या स्वयंवराच्या आयोजनात आपल्या इच्छानुरूप पुरुषाची पती म्हणून निवड करून सुशोभित होतात, त्याप्रमाणे ऐश्‍वर्य (धन-संपत्ती) प्राप्त होण्याच्या प्रसंगी आणी यज्ञाच्या आयोजनात. विद्वानांची वाणी सुशोभित होते. (विद्वान लोक सामान्यजनांना धनप्राप्तीचे उपाय सांगतात आणि त्यांना उपदेशही देतात) ॥97॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top