Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 33/ मन्त्र 67
    ऋषिः - नृमेध ऋषिः देवता - इन्द्रो देवता छन्दः - पङ्क्तिः स्वरः - पञ्चमः
    2

    अनु॑ ते॒ शुष्मं॑ तु॒रय॑न्तमीयतुः क्षो॒णी शिशुं॒ न मा॒तरा॑।विश्वा॑स्ते॒ स्पृधः॑ श्नथयन्त म॒न्यवे॑ वृ॒त्रं यदि॑न्द्र॒ तूर्व॑सि ॥६७॥

    स्वर सहित पद पाठ

    अनु॑। ते॒। शुष्म॑म्। तु॒रय॑न्तम्। ई॒य॒तुः॒। क्षो॒णीऽइति॑ क्षो॒णी। शिशु॑म्। न। मा॒तरा॑ ॥ विश्वाः॑। ते॒। स्पृधः॑। श्न॒थ॒य॒न्त॒। म॒न्यवे॑। वृ॒त्रम्। यत्। इ॒न्द्र॒। तूर्व॑सि ॥६७ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    अनु ते शुष्मन्तुरयन्तमीयतुः क्षोणी शिशुन्न मातरा । विश्वास्ते स्पृधः श्नथयन्त मन्यवे वृत्रँयदिन्द्र तूर्वसि ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    अनु। ते। शुष्मम्। तुरयन्तम्। ईयतुः। क्षोणीऽइति क्षोणी। शिशुम्। न। मातरा॥ विश्वाः। ते। स्पृधः। श्नथयन्त। मन्यवे। वृत्रम्। यत्। इन्द्र। तूर्वसि॥६७॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 33; मन्त्र » 67
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - हे (इन्द्र) शत्रुविनाशक राजन्) (ते) (तुरयन्तम्) शत्रूचा वध करताना (ते) आपण (शुष्मम्) शत्रूचे बळ नष्ट करणारा (ते) आपला जो तेज आहे (त्याने कोणताही शत्रू पराजित होतो) (मातरा) आईवडील (शिशुम्) बाळाला (न) जसे अनुकूल असतात, तद्वत (क्षोणी) आपण आमच्या व आपल्या भूमीला (अनु, ईयतुः) अनुकूल आहात. (विश्‍वा, स्पृधः) आपल्याशी वैर भाव ठेवणार्‍या वा ईर्ष्या-द्वेष करणार्‍या ज्या सर्व शत्रुसेना आहेत, त्या सर्व (ते) आपल्या (मन्यवे) क्रोधाने (क्षथयन्त) शिथिल, भयभीत होतात वा नष्ट-भ्रष्ट होतात (यत्) अशा ज्या (वृत्रम्) न्यायनिरोधक म्हणजे अन्यायी, अत्याचारी शत्रूशी आपण (तूर्वसि) युद्ध करता, तो अवश्य पराजित होतो. ॥67॥

    भावार्थ - भावार्थ - या मंत्रात उपमा अलंकार आहे. राजपुरुषांची जी सेवा बलवान, दृढ व धाडसी असते आणि विजयाची प्रतिज्ञा करून रणक्षेत्रात उतरते, ती अवश्य विजयी होते ॥67॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top