Loading...

मन्त्र चुनें

  • यजुर्वेद का मुख्य पृष्ठ
  • यजुर्वेद - अध्याय 33/ मन्त्र 54
    ऋषिः - वामदेव ऋषिः देवता - विश्वेदेवा देवताः छन्दः - निचृत त्रिष्टुप् स्वरः - धैवतः
    5

    दे॒वेभ्यो॒ हि प्र॑थ॒मं य॒ज्ञिये॑भ्योऽमृत॒त्वꣳ सु॒वसि॑ भा॒गमु॑त्त॒मम्।आदिद् दा॒मान॑ꣳ सवित॒र्व्यूड्टर्णुषेऽनूची॒ना जी॑वि॒ता मानु॑षेभ्यः॥५४॥

    स्वर सहित पद पाठ

    दे॒वेभ्यः॑। हि। प्र॒थ॒मम्। य॒ज्ञिये॑भ्यः। अ॒मृ॒त॒त्वमित्य॑मृत॒ऽत्वम्। सु॒वसि॑। भा॒गम्। उ॒त्त॒ममित्यु॑त्ऽत॒मम् ॥ आत्। इत्। दा॒मान॑म्। स॒वि॒तः॒। वि। ऊ॒र्णु॒षे॒। अ॒नू॒ची॒ना। जी॒वि॒ता। मानु॑षेभ्यः ॥५४ ॥


    स्वर रहित मन्त्र

    देवेभ्यो हि प्रथमँयज्ञियेभ्यो मृतत्वँ सुवसि भागमुत्तमम् । आदिद्दामानँ सवितर्व्यूर्णुषे नूचीना जीविता मानुषेभ्यः ॥


    स्वर रहित पद पाठ

    देवेभ्यः। हि। प्रथमम्। यज्ञियेभ्यः। अमृतत्वमित्यमृतऽत्वम्। सुवसि। भागम्। उत्तममित्युत्ऽतमम्॥ आत्। इत्। दामानम्। सवितः। वि। ऊर्णुषे। अनूचीना। जीविता। मानुषेभ्यः॥५४॥

    यजुर्वेद - अध्याय » 33; मन्त्र » 54
    Acknowledgment

    शब्दार्थ -
    शब्दार्थ - हे (सवितः) समस्त जगाचे उत्पत्तिकर्ता जगदीश्‍वर, (हि) अवश्यमेव आपणच (यज्ञियेभ्यः) यज्ञाच्या माध्यमाने इष्टसिद्धी करणार्‍या (देवेभ्यः) विद्वानांना (उत्तमम्) श्रेष्ठ (प्रथमम्) आणि मुख्य महत्त्वाचे (भागम्) सेवनीय असे (अमृतत्वम्) मोक्षरूप सुखाकडे (सुवसि) प्रेरणा देत आहात. (आत्, इत्) तसेच या व्यतिरिक्त (दामानम्) सुख देणारे सुख आणि (अनूचीना) ज्ञान प्राप्त करण्याची साधनें देत आहात. तसेच (जीविता) जीवनासाठी आवश्यक कर्म करणार्‍या (मानुषेभ्यः) मनुष्यांसाठी (वि, ऊर्णु षे) सर्व आवश्यक साधनें उपलब्ध करून देत आहात. यामुळे आपण उपासनीय आहात. (आम्ही आपली उपासना करीत आहोत.) ॥54॥

    भावार्थ - भावार्थ – हे मनुष्यहो, परमेश्‍वराच्या उपासनेने आणि विद्वानांच्या सत्संगामुळे मिळणार्‍या सर्वोत्तम मोक्ष सुख प्राप्त करा. ॥54॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top