अथर्ववेद - काण्ड 12/ सूक्त 1/ मन्त्र 59
श॑न्ति॒वा सु॑र॒भिः स्यो॒ना की॒लालो॑ध्नी॒ पय॑स्वती। भूमि॒रधि॑ ब्रवीतु मे पृथि॒वी पय॑सा स॒ह ॥
स्वर सहित पद पाठश॒न्ति॒ऽवा । सु॒र॒भि: । स्यो॒ना । की॒लाल॑ऽऊध्नी । पय॑स्वती । भूमि॑: । अधि॑ । ब्र॒वी॒तु॒ । मे॒ । पृ॒थि॒वी॒ । पय॑सा । स॒ह ॥१.५९॥
स्वर रहित मन्त्र
शन्तिवा सुरभिः स्योना कीलालोध्नी पयस्वती। भूमिरधि ब्रवीतु मे पृथिवी पयसा सह ॥
स्वर रहित पद पाठशन्तिऽवा । सुरभि: । स्योना । कीलालऽऊध्नी । पयस्वती । भूमि: । अधि । ब्रवीतु । मे । पृथिवी । पयसा । सह ॥१.५९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 12; सूक्त » 1; मन्त्र » 59
विषय - शान्ति, सुगन्ध, सुख, मधु व पयस्
पदार्थ -
१. (शन्तिवा) = शान्ति-सम्पन्न, (सुरभिः) = उत्तम गन्ध से युक्त, (स्योना) = सुख देनेवाली, कीला (लोध्नी) = अमृतमय रस को-मधु को गाय की भाँति अपने थनों में [ऊधस्] धारण करनेवाली, (पयस्वती) = क्षीर-सम्पन्न (भूमि:) = प्राणियों का निवास स्थान [भवन्ति भूतानि यस्याम्] यह भूमि हो। २. यह (पृथिवी) = प्रथन-[विस्तार]-वाली भूमि (पयसा सह) = अपने ही आप्यायन [वर्धन] के साधनों के साथ मे (अधिनवीतु) = मुझे पुकारे, उसी प्रकार जैसेकि एक माता दूध का गिलास हाथ में लिये हुए एक बच्चे को पुकार रही होती है। यह पृथिवी मुझे भी 'पयस्' प्राप्त कराए।
भावार्थ -
यह भूमिमाता हमारे लिए 'शान्ति, सुगन्ध, सुख व पयस्' प्राप्त कराए।
इस भाष्य को एडिट करें